On la reconnait avec son costume vert, sa coiffe blanche et son éternelle candeur. Soit comme Chris. Dans La Bretagne, ouvrage publié dans la collection « idées reçues », l'ethnologue François de Beaulieu voit dans ce personnage un « mélange de bonté et de bêtise entêtées qui a ses racines dans le vieux mythe de la « Bretagne arriérée mais pure ». » Selon lui, dans les années 1970, l'image de Bécassine change en raison de divers détournements, comme sur une affiche d'Alain Le Quernec qui la présente le poing dressé, protestant contre les marées noires répétitives qui souillent alors les côtes bretonnes[25]. Après la seconde guerre mondiale et au début des Trente Glorieuse, l’exode prend fin petit à petit. D’abord chez les femmes espagnoles et portugaises, puis chez les femmes racisées, noires ou arabes. La série est donc prolongée. Quant à son identité physique, elle est réduite au minimum et effacée. En 1963, alors âgée de 16 ans, elle quitte le pays gallo (une des régions linguistiques de la Bretagne) et part travailler comme employée de maison dans une riche famille parisienne. Paris, 2015 « L'image du Breton têtu, courageux, borné, « d'une Bretagne rurale arriérée dont Bécassine pouvait constituer un symbole commode, « Type de bonne bretonne, brave mais étourdie, créée par le dessinateur et peintre Joseph Pinchon », « Jeune fille sotte et naïve (en référence au personnage de Bécassine dessiné en 1905 par Pinchon) », « toujours même bouille ronde de nounou rassurante », « pseudo-comédie française potache et soi-disant populaire, qui dès ses premières images en dit long sur l'insulte en termes d'identité et de mémoire qu'il adresse aux femmes et à la Bretagne. », « une image déplorable de la région », « elle a escaladé les Alpes, conduit des voitures et piloté un avion. Capable aussi de la dessiner sans bouche bien souvent (ça dépend du dessinateur) comme sur la couverture de Bécassine à Clocher-les-Bécasses que Frémion n’a pas l’air de connaitre. Voici Chris. Et puis il y a le, , pas si lointaine mais déjà peuplée d’êtres curieusement accoutrés, qui parlent divers langues et patois. Moi Femme et Bretonne, pourquoi je n’irai jamais voir bécassine au cinéma. Bonne semaine. C’est l’inverse de la rebelle ou de la révoltée qui tente de sortir du cadre ontologique qu’on lui a attribué. Tout ce qui pourrait évoquer son identité sexuelle est également supprimé (elle n’a pas de poitrine). Cette naissance littéraire de Bécassine est cependant infirmée par Pinchon qui prétend que le fondateur de La Semaine de Suzette, Maurice Languereau, lui a demandé dès 1904 d'illustrer « l'histoire d'une petite Bretonne à son départ de village pour venir se placer à Paris[7] ». Il n’est donc pas étonnant que la bouche de Bécassine ne soit presque jamais dessinée. Le grand flou c’est tout ce qu’on n’a pas besoin de désigner de manière claire. Mais avant cela, c’est en Bretagne dans le Finistère, qu’il part chercher des, Mais pour les Parisiens, les bretons sont des rustres, qui ne parlent pas la même langue et ne possèdent pas les mêmes mœurs. Pour lui, il y a clairement malentendu. Pourquoi célébrer Bécassine ? «. Toujours dessinée par Pinchon (qui s'inspirait à l'origine du folklore amiénois pour dessiner la bonne), c'est Caumery qui lui donne les traits d'une bretonne devenant l'héroïne d'histoires beaucoup plus structurées[8]. Le 29 mai 2018, un mouvement indépendantiste breton, « Dispac'h » (« Révolution » en breton) appelle au boycott du film de Bruno Podalydès[38], affirmant que le film est une « pseudo-comédie française potache et soi-disant populaire, qui dès ses premières images en dit long sur l'insulte en termes d'identité et de mémoire qu'il adresse aux femmes et à la Bretagne. ». Ce personnage de Bécassine est souvent mal perçu par la population bretonne (certaines personnes ou groupements condamnent toutes ces rééditions, reprises, commémorationsâ¦)[44],[45]. Mais, alors qu’elle n’était qu’une remplaçante de dernière minute, Bécassine plait à son public. ». Cette simplification, loin de la faire perdre en expressivité, lui donne au contraire la possibilité de … Et le traitement de Bécassine par la bourgeoisie n’est pas sans rappeler une longue tradition culturelle. J'ai vu hier soir à Quimper en avant-première le film Bécassine de Bruno Podalydès. Tintin était curieux, Bécassine était curieuse. Effectivement, son film est vidé de toute substance politique possible. CHAMPS : comme « champs » de réflexion. Reste qu’on lui pardonne facilement, car comme le dit la Marquise elle-même «, Ce personnage incarne de manière particulièrement significative le mépris des grands centres urbains dominants pour l’, , tout ce qui se situe au-delà des strates directes du pouvoir. Effectivement, son film est vidé de toute substance politique possible. L’ordre social au coeur de la relation maitres/serviteurs n’y est absolument pas remis en question et Bécassine demeure ce qu’elle a toujours été : une charmante petite bonne à l’âme d’enfant et sans revendications, qui se consacre uniquement aux autres et ne rêve de rien sinon « d’aller à Paris ». En 2018, elle atterrit pour la seconde fois sur grand écran, pour une comédie tout public et fantaisiste. Chris, c’est la star au bureau car il porte toujours des chemises parfaitement repassés. Tout ce qui pourrait évoquer son identité sexuelle est également supprimé (elle n’a pas de poitrine). • Une série d’articles qui met en lien le personnage de Bécassine avec les réalités sociales de la France du XXème siècle et la place qu’occupent les domestiques dans cette société. Fidèle à l'idée de ses auteurs, Bécassine reste d'une forme de compromis entre les classes sociales [20]. », Une réalité historique et sociale : l’émigration bretonne, A la fin du XIXème siècle, le peintre Paul Gauguin ne peut plus supporter la superficialité des villes et de la civilisation. Mais devant la clarté de son regard, devant les lignes délicates de ce nez, de ces lèvres, devant tous ces témoignages absents de tant d’être cultivés chez qui ils eussent signifié la distinction suprême, le noble détachement d’un esprit d’élite, on était troublé comme. ... c’est un personnage reconnaissable à sa tenue vestimentaire et au fait qu’elle n’a pas de bouche. Elle est naïve, certes, et candide, mais aussi curieuse et inventive. Crostinis asperges et proscuitto. Son nom vient du terme « Bécasse » qui désignait déjà à l’époque une jeune fille simple, crédule et sotte. Dans certains albums, mais uniquement à compter de 1913, le personnage est nommé Annaïk (parfois « Annaïck ») Labornez. Elle ne peut pas parler et, même si elle parlait, elle ne pourrait pas être véritablement comprise. et donne bien envie de creuser plus avant (du rire par extériorité au rire par supériorité, il y a une politique du rire et de l’humour, et oui, elle est nauséabonde, mais sait-on y couper toujours et tout le temps…?). Site consacré au dessinateur de Bécassine, Joseph Porphyre Pinchon : La dernière modification de cette page a été faite le 21 novembre 2020 à 16:35. L’autre jour, alors que je prenais le métro berlinois, une publicité m’a sauté aux yeux. A la quête de réalités plus sauvages et exotiques, il finira par s’exiler à Tahiti puis aux Îles Marquises (pour pouvoir y exploiter des jeunes filles à peine pubères). Ainsi, au tout début du XXème siècle, la France c’est avant tout Paris, qui concentre toute la force décisionnelle. Cette frustration ainsi que les difficultés économiques sapent rapidement sa motivation. Le monde immense des idées n’existait pas pour elle. Opprimées parce que femmes, stigmatisées parce que Bretonnes, exploitées parce que prolétaires, voilà la seule réalité qui s’applique à Bécassine. Alors, lorsque le réalisateur de cette nouvelle version de Bécassine, lui-même issu d’une riche famille parisienne, déclare « Dans ce film, je voudrais montrer Bécassine telle qu’elle est: fidèle, sincère, spontanée, innocente, tendre, rêveuse, enthousiaste », on comprend mieux le malaise de certaines tranches de la population. Ce changement sera la conséquence d'un procès intenté par Jean-Marie Le Pen qui n'avait pas apprécié le premier personnage et désirait être représenté par un personnage français[53]. Graphiquement, Bécassine n’a pas de bouche: on en a conclu qu’elle était bâillonnée, et stupide parce qu’elle parle breton. Avertissez-moi par e-mail des nouveaux articles. Nier la possible souffrance de ce personnage moqué et séparé de ses proches en choisissant uniquement un ton humoristique revient également à la priver de son humanité. L’ordre social au coeur de la relation maitres/serviteurs n’y est absolument pas remis en question et Bécassine demeure ce qu’elle a toujours été : une charmante petite bonne à l’âme d’enfant et sans revendications, qui se consacre uniquement aux autres et ne rêve de rien sinon «. C'est contre cette vue négative que s'élève Bernard Lehembre dans Bécassine, une légende du siècle (Gautier-Languereau, 2005)[54], en citant des exemples : il rappelle qu'on la retrouve à motocyclette, en aéroplane, en automobile et qu'elle est confrontée au téléphone. Bécassine représente uniquement l’image que Paris se fait de la province, elle est prisonnière d’une identité folklorique grossièrement stéréotypée. - Allez s'lut l'ancêtre et n'écris pas trop de c...nneries sinon j'aurai du mal à croire que t'aimes ce que je fais. Parce que c'est le temps des Fêtes et que c'est toujours de saison, pourquoi ne pas se gâter avec une entrée d'huîtres ? DISSONANCE : Fragments du monde étranges, beaux, uniques et inspirants. La bouche de Bécassine [16] ne semble généralement pas apparaître dans les différents albums (particulièrement dans les premières éditions), ce qui fera dire à certains militants bretons qu'il s'agissait d'empêcher le personnage de pouvoir « protester en breton » [17]. À la limite on se demande si cette bande annonce maladroite qui présente Bécassine dans une série de bourdes burlesques de comic-books de gamins de 10 ans n'a pas été réalisée juste pour créer une polémique. Comme Bécassine n’est que le reflet d’une identité réelle, elle est privée de toute parole véritable, elle ne peut ni revendiquer ni s’affirmer. La violence de cette publicité me semble inacceptable et pourtant elle passe tout à fait inaperçu. Pour cela, il suffit d’observer cette citation de Marcel Proust située dans le deuxième tome d’, . L’auteure fait alors appel à Joseph Pichon et lui demande d’illustrer une histoire courte qui lui a été inspirée par les maladresses de sa propre servante. Dès les premières minutes, l’auteur décrit la violence du rire de dominants contre les invisibles et la capacité à « renvoyer au silence par le rire », • Une des réalisations de l’auteure Emma, où elle parle du combat des salariées des nettoient les gares d’Île-de-France (2017) pour améliorer leurs conditions de travail, Vous lire pose des questions (la ‘vacuité’ impersonnelle des personnages de BD favorise normalement l’identification. C’est du moins ainsi que Chantal Montellier ou Catel Muller (l’auteur de Joséphine Baker, Olympe de Gouges ou encore Kiki de Montparnasse) choisissent de la dessiner. ( Déconnexion / Or, c’est justement ce choix scénaristique qui semble poser problème. Elle ne peut pas parler et, même si elle parlait, elle ne pourrait pas être véritablement comprise. Ci-dessous, la traduction du texte. Des populations pauvres, rurales, précarisées, racisées, etc. à partir de 1913, le personnage de Bécassine est repris par le scénariste Caumery, pseudonyme de Maurice Languereau, neveu et associé d'Henri Gautier dans la maison d'édition Gautier-Languereau, éditrice de La Semaine de Suzette. Du 7 septembre au 2 décembre 2019, à l'occasion des 114 ans de la première héroïne de BD qui soit née de lâimagination dâune femme, une exposition « Bécassine, héroïne moderne » avec la présentation de planches originales des premières bandes dessinées de « Bécassine », est organisée par la maison de la BD de Blois[42],[43]. Mais c’est également les. Ce film reprend le thème de la jeune fille un peu naïve et maladroite d'origine modeste quittant sa Bretagne natale pour tenter sa chance à Paris en se faisant engager par une famille d'aristocrates. Problème : juste avant la parution du premier numéro, une page demeure blanche. Et ce n’est pas tout puisque : – le bois (hêtre ou tilleul) est issu à 100% des forêts française gérées par l’ONF, – la main d'œuvre est aussi 100% française. Problème : juste avant la parution du premier numéro, une page demeure blanche. L'héroïne née en 1905 sous la plume de Joseph Porphyre Pinchon orne aujourd'hui la page d'accueil de Google. On ne lui reconnaît même pas sa langue natale : le breton. S’il me prenait l’envie de décrire toutes ces femmes qui ont quitté leur famille, je n’utiliserais pas les mots du réalisateur. Chris, c’est la star au bureau car il porte toujours des chemises parfaitement repassés. Cependant, de par la volonté des auteurs, Bécassine représente l'esprit français, bien au-delà d'une simple représentation d'une petite bonne bretonne vivant dans son propre monde. Pas besoin de vis, d’outils et autre colle. S’étonner ou s’interroger sur des sujets qui touchent, MOSAÏQUE : récits plus intimes, moments de vie ou expériences personnelles…. A distraire. Entrez votre adresse mail pour suivre La Fragmentation et être notifié par email des nouvelles publications. , et on pouvait se demander s’il n’y a pas parmi ces autres humbles frères, les paysans, des êtres qui sont comme les hommes supérieurs du monde des simples d’esprit, ou plutôt qui, condamnés par une injuste destinée à vivre parmi les simples d’esprit, privés de lumière, mais qui pourtant plus naturellement, plus essentiellement apparentés aux natures d’élite que ne le sont la plupart des gens instruits, sont comme des membres dispersés, égarés, privés de raison, de la famille sainte, des parents, , des plus hautes intelligences, et auxquels – comme il apparaît dans la lueur impossible à méconnaître de leurs yeux où pourtant elle ne s’applique à rien – il n’a manqué, pour avoir du talent, que du savoir. Bécassine. . Toutefois, la rencontre n'a pas eu lieu puisque Chantal Goya était enceinte de sa fille à ce moment-là. Pourquoi s’en prendre au succès de Bécassine ? Une sculpture du personnage de Bécassine à Noyon. Ainsi, bien que la tenu de Bécassine soit inspirée des tenues traditionnelles picarde, on lui donne un nom et une origine bretonne. de bandes dessinées due à Maurice Longuereau et J.-P. Pinchon dont les premières aventures furent publiées à partir de 1905 dans la Semaine de Suzette. Le magazine de bandes dessinées rennais Frilouz, dont le numéro zéro, partiellement repris dans le numéro 8 (février-mars 1984), était un « Spécial Bécassine ». Mais, avant même la sortie du film en salle le 20 juin, des critiques s’élèvent. Le Grand Larousse encyclopédique en 10 volumes de 1960 ne donne à « bécassine » aucune autre définition que celle de l'oiseau et pour « Bécassine » écrit simplement : « Type de bonne bretonne, brave mais étourdie, créée par le dessinateur et peintre Joseph Pinchon », sans aucune allusion à sa prétendue sottise, contrairement au Nouveau Petit Larousse illustré de 1949, dans lequel on peut lire à la même entrée : « Jeune fille sotte ou trop naïve »[34], mais sans qu'on indique le moindre lien avec le personnage de La Semaine de Suzette. Toucher le malade n'est pas rédhibitoire pour les personnes, mais souffler dans la bouche d'une autre personne est plus compliqué. En 1939, trois étudiants bretons décapitent la statue de cire du personnage exposée au Musée Grévin. Lors de la sortie du film, la critique est dans l'ensemble assez positive. La liste suivante présente les titres des albums de Bécassine par année de première parution de l'aventure, et la date de parution de l'album (parfois distante de plusieurs années) : Notes :-a.Paru dans la Semaine de Suzette en 1914.-b. une murge. C’est la petite bonne employée par la grande bourgeoisie qui ne peut s’empêcher d’enchainer les boulettes. Le 19 octobre 2016, le personnage de Bécassine sort d'une longue période d'oubli avec la parution d'un nouvel album dessiné par Béja sur un scénario conçu par Ãric Corbeyran dénommé Les vacances de Bécassine[37]. Aujourd’hui, dans un contexte de libération de la parole et d’affirmation du point de vu des femmes, on essaye désormais de nous montrer une Bécassine avec une vraie bouche et une vraie identité. - Ben, le nez ça sert pas à grand chose mais la bouche c'est INDISPENSABLE ... pour s'humidifier la glotte. Elle pense seulement à l’accomplissement de son travail et ne possède pas de souhaits propres. Le 18 juin 1939, un groupe de Bretons agit au Musée Grévin à Paris pour détruire la statue en cire du personnage en la décapitant, trouvant celle-ci trop grotesque et donnant, à leurs yeux, « une image déplorable de la région »[46],[47],[48],[49]. Sa langue est le breton, pas le Français de la capitale. Ses contradicteurs disent qu’il n’a pas de programme, ces alliés disent que c’est un programme qu’il faut garder secret : il ne faut pas donner d’informations à l’ennemi. D'autres albums et recueils sont parus après la mort de Pinchon en 1953, notamment une série dessinée par Jean Trubert à partir de 1959. Son oncle Corentin trouvait qu'elle avait un nez tout court et tout rond, pas du tout comme le nez des bécasses. Mais c’est également les Colonies, l’Afrique également désignée comme un grand flou. Aug 14, 2018 - Get free Outlook email and calendar, plus Office Online apps like Word, Excel and PowerPoint. L'album Bécassine chez les alliés, publié en 1917, donc avant la fin de la guerre, témoigne de l'attitude engagée de l'héroïne, son auteur n'hésitant pas à lui faire déclarer à la fin de l'album [15] : « Il m'agaçait ce gros qui pleurniche tout le temps, alors je lui ai crié "ça durera ce que ça durera, mais les boches, on les aura Ç" Et tous les autres [militaires] m'ont applaudie en disant que j'avais parlé comme une vraie française. ». Elle est femme d’abord, et elle est Bretonne en plus. Tintin est plein de bon sens, Bécassine est pleine de bon sens. Ce film n'a rien à voir avec la bande-annonce qui laissait présager le pire. Changer ). Et elle n'a pas de nez parce qu'il n'était pas sur le modèle, mais je vais lui en faire un, promis ! Pourquoi pas ici ?) Il existe une série d'albums pour lecteurs débutants dans la collection "Les albums merveilleux" tel le no 73 "Bécassine exploratrice", éditions Gautier-Languereau, Paris 1958, ill. de J.-P. Pinchon Texte d'après Caumery, petit format 16,4 x 20,2 cm 24 pages (couverture incluse). Malgré son rôle de bonne provinciale au service d'une famille riche puis de nounou, normalement contrainte de vivre dans un univers bourgeois et aseptisé, Bécassine adore vivre dehors où elle admire les panneaux publicitaires de style Art déco et court toutes expositions à la mode comme celle de l'exposition coloniale de 1931. Tout en rondeurs et lisse malgré son âge (108 ans dont 100 de célébrité), son visage est un cercle parfait, ses yeux sont ronds et son nez minuscule. Or cette équation ne se trouve pas dans les albums. Les titres, indiqués ci-dessous, sont à reclasser car les dates de parution sont inconnues : certains de ces albums sont peut-être sans rapport avec la série « historique » (recueils d'historiettes écrites et dessinées avant 1913, et albums postérieurs à la mort de Pinchon en 1953. (Tiens, et pourquoi elle n'a pas de bouche d'ailleurs, Bécassine ? Quelle est la signification de ce message humiliant, sinon que les travailleuses de ZITJET (encore une grande majorité des agents d’entretien sont des femmes) sont des sous-humaines obligées de se concentrer toute leur vie sur les tâches, En Allemagne comme en France, une grande partie de la population reste encore cette humanité sans droit à la parole, cet. Retitré Bécassine pendant la Grande Guerre en 1968.-c. Hors série.-d. Fondé sur l'Alphabet de Bécassine.-e. Paru dans la Semaine de Suzette en 1948.-f. Paru dans la Semaine de Suzette en 1950. Changer ), Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Voici Chris. C’est pourquoi je dirais qu’on l’apprécie beaucoup mais sans pouvoir s’y identifier, car on s’identifie peu à ce qu’on trouve « mignon ». Pour des raisons budgétaires, le Musée a fermé ses portes au public deux ans après cette exposition. Ma grand-mère fait partie de cette période de transition. Si Bécassine plaît, c’est que le trait de Pinchon est novateur, précurseur de la fameuse Ligne claire. Cette suite historique comporte aussi trois « hors série » qui sont parus comme albums mais qui n'ont jamais été publiés dans la Semaine de Suzette en raison du fait que ce ne sont pas des aventures. Bécassine au cinéma. Tout ce qui pourrait évoquer son identité sexuelle est également supprimé (elle n’a pas de poitrine). En 2018, elle atterrit pour la seconde fois sur grand écran, pour une comédie tout public et fantaisiste. Brigitte Leblanc, directrice éditoriale des éditions Gautier-Languereau explique, au cours d'une interview publié dans Le Figaro, l'origine (fictive) du nom du personnage[14] : « le surnom de Bécassine vient du fait que le jour de sa naissance un vol de bécasses est passé au-dessus de Clocher-les-Bécasses. Sign in to access your Outlook, Hotmail or Live email account. En effet, la Bretagne est encore extrêmement pauvre à cette époque. Heureusement, les clefs pour renverser le silence sont désormais plus nombreuses. Elle pense seulement à l’accomplissement de son travail et ne possède pas de souhaits propres. Depuis quelques jours, certains médias essayent de faire un amalgame entre indépendantistes bretons et ceux qui boycottent le film caricature bécassine du réalisateur parisien Bruno PODALYDES. Les aventures ont été reprises dans des albums normalement parus à la fin des publications sur le magazine. un documentaire historique sur l’histoire de la Bretagne. Le personnage de Bécassine rencontre un tel succès qu'il réapparaît en première page du no 23 pour « Le livre d'or de Bécassine » en juillet 1905 puis dans de nouvelles planches qui paraissent régulièrement, toujours en guise de remplissage ponctuel[6]. MEANDRES : espace libre pour l’écriture, la poésie, etc. ( Déconnexion / Elle sait jouer de la pelote basque (album : Bécassine au Pays Basque) et n'hésite pas à enseigner aux enfants (album : Bécassine maîtresse d'école). Des populations pauvres, rurales, précarisées, racisées, etc. On la reconnait avec son costume vert, sa coiffe blanche et son éternelle candeur. « L'image du Breton têtu, courageux, borné, plouc, alcoolique s'impose. Sa « face de lune » autant que son accoutrement et ses maladresses linguistiques permettent de la distinguer facilement de la bourgeoisie riche et éduquée, qui constitue également le lectorat de Bécassine.
Forum Code Promo Nike, Samantha Peyton Singe, Maison à Vendre Fleurimont, Agence Falcó Immobilier Llançà, Pâté Chinois Jean-philippe, Laquer Des Fleurs, Malassezia Traitement Chien, Bracelet Femme Swarovski, Le Cabestan Arcachon, étude Observationnelle Et Interventionnelle,